TOUTES LES ACTUALITÉS

LIRE

Abyr sur Radio FPP dans « Entrez, c’est ouvert ! » : rediffusion samedi 21/02 à 13H

Abyr a été interviewée jeudi sur Radio FPP dans Entrez, c’est ouvert, l’émission de Christian Milleret. Elle y a parlé de son nouvel album, de ses inspirations, etc. Cinq titres de l’album sont passés à l’antenne. L’émission sera rediffusée samedi 21 février entre 13H et 14H.

Crédits photo : Gilles Crampes et Armelle Yons / Réalisation graphique : Philippe Krouk

Sebka repart en tournée, Abyr aussi !

Sebka repart en tournée dès vendredi 20 février à Orléans (45). Toutes ses dates sont à retrouver par ailleurs sur ce site. Abyr repart également en tournée, le plus souvent en co-plateau avec Sebka.

Voici les quatre premières étapes de leur tournée :

– 20/02/2026 : ORLÉANS (45) – La Ruche en Scène / Sebka en solo
– 21/02/2026 : PRÉAUX-DU-PERCHE (61) – Le Pré à Liens / Co-plateau Abyr & Sebka

– 27/02/2026 : LE THILLOT (88) – Les Variétés / Sebka en solo
– 28/02/2026 : ÉPINAL (88) – Le 3ème Rive / Co-plateau Abyr & Sebka

On parle d’Abyr en Suisse, en Belgique, en Allemagne et en France !

On parle d’Abyr en Suisse, dans La Gruyère : « Je cherche l’enfance, A ceux qui restent, Du bonheur dans un carton, Avancer… A eux seuls, les titres révèlent les thèmes qui traversent ce disque élégant. »

On parle d’elle en Belgique aussi, dans Concert Monkey : « Sa musique raconte les traumatismes du déracinement, la force de la résilience, le courage des femmes avec autant de poésie que de sensibilité. »

On évoque Abyr en Allemagne également, sur SR Kultur : « Ganz neu im Chanson ist die Poetin und Sängerin Abyr, die mit ihrem Musik- und Lebenpartner Sebka in Paris lebt, aber aus dem Libanon stammt. »

Son album est chroniqué en outre un peu partout sur la toile française, comme ici dans Just Music : « Née au Liban pendant la guerre civile, d’un père libanais et d’une mère palestinienne, elle transforme son histoire en poésie intime et universelle. » Ou encore là, dans Le Guide Culturel : « Sorti récemment, le premier album d’Abyr a su attirer l’attention par sa cohérence et sa maturité artistique. » Ou enfin là, dans Videomaniac : « Abyr s’affirme comme une voix singulière de la nouvelle scène francophone. »

Crédits photo : Gilles Crampes et Armelle Yons

« Solitude chérie » : les médias parlent du dernier clip d’Abyr

Abyr a sorti récemment le clip de Solitude chérie, chanson issue de son dernier album. Voici ce qu’on peut lire dans les médias sur ce clip et sur l’album.

« Un premier album déjà incontournable » (No Buzz Today)

« Composé par Sebka et arrangé par Antoine Rault, l’album déploie une écriture d’une finesse rare. » (Esprits Critiques)

« Solitude Chérie incarne parfaitement ce qui fait la force d’Abyr : une capacité rare à tisser des ponts entre deux cultures, deux sensibilités, deux villes qui l’habitent. » (La Tête au Carré)

« Le morceau exprime « avec un peu de pudeur » un sentiment très profond de solitude qu’elle ressent depuis l’enfance, une solitude liée à un décalage entre le lieu où elle vit et ce qu’elle est intérieurement. Cette dualité est au cœur de l’écriture : la chanson oscille entre douceur, fragilité et lucidité. » (Chair de Poule)

« (…) le clip réalisé par Thomas Guerigen capture un Paris populaire, loin des clichés, où l’artiste danse spontanément, portée par un héritage familial transmis par sa mère et sa tante. » (Tout sur Tout . Biz)

« Le morceau s’inscrit dans une écriture raffinée, oscillant entre pudeur et émotion brute. » (Actuanews)

« Abyr nous plonge dans une chanson française douce et poignante à la fois » (Playlist Webradio)

« Ce titre (…) confirme la singularité de son écriture et la cohérence de son univers musical. » (Soundamental)

« (…) Abyr s’affirme comme une des voix les plus originales de la chanson actuelle » (Ce Que Pensent les Hommes)

« La musique, composée par Sebka, enveloppe le texte d’une atmosphère délicate et profonde, laissant toute la place aux silences, aux respirations et à l’émotion brute. » (Buzz du Web)

« Musicalement, elle souligne combien « l’arrangement d’Antoine Rault et les violons de Mathilde Vrech rendent très bien cette ambiance orientale entre gaieté et mélancolie ». » (Just Focus)

« À travers cette œuvre, Abyr livre une réflexion profonde sur le décalage culturel et géographique, née de son histoire entre la France et le Liban. » (Eklablog)

« La musique composée par Sebka accompagne cette introspection avec finesse. (…) « Solitude Chérie » s’impose comme un titre clé, révélateur d’une identité artistique singulière, où l’émotion naît de la simplicité, de l’écoute et d’une écriture profondément habitée. » (Canalblog)

« Ce nouveau chapitre visuel confirme la singularité d’Abyr dans le paysage musical émergent » (Eurotribune)

« Abyr nous touche par son intensité et par la maturité de ses textes où elle confie beaucoup d’elle-même, de son histoire et de ses parents qui ont fui la guerre civile au Liban pour s’installer en France. » (Sélection Sorties)

« J’ai apprécié sa voix, le traitement des thèmes qui se fait sans aucune dramatisation excessive en privilégiant plutôt la sensibilité et la poésie à travers des mots bien choisis et des mélodies subtiles. » (A Bride Abattue)

 

Une nouvelle chanson d’Abyr traduite en italien

Après Je suis ton voisin (Io sono il tuo vicino), Paolo Sirotto a traduit une autre chanson d’Abyr en italien, il s’agit cette fois-ci d’Al Hamdoulillah.

Traduction ci-dessous :

« Intorno al collo lei porta
La chiave di casa sua,
Un velo sulla testa e la sua fede
Che brilla come una stella.

Sessantasette rughe disegnate
Sulla sua fronte
E questa speranza per unico orizzonte :
Continuare a crederci
Per alleviare la storia…

“Al Hamdulillah, al Hamdulillah
Ti ringrazio mio Dio!”
“Al Hamdulillah, al Hamdulillah
Ti ringrazio mio Dio!”
Lei dice “Ti ringrazio mio Dio!”

 

Lei sa bene che può
Pregare in qualsiasi luogo,

Inginocchiarsi verso la Mecca, facile no?,
Solo le sue mani e poi i suoi piedi…

Ha regalato la vita a quattro bambini
In buona salute e che vivranno un bel po’
Se eviteranno i pericoli,
Se avranno di che nutrirsi.

“Al Hamdulillah, al Hamdulillah
Ti ringrazio mio Dio!”
“Al Hamdulillah, al Hamdulillah
Ti ringrazio mio Dio!”
Lei dice “Ti ringrazio mio Dio!”

È proprio necessario portare la fede al collo
Per sopravvivere quando il peggio può portarci alla pazzia?

È proprio necessario vedere morire i propri cari
E continuare a ringraziare il destino?

“Al Hamdulillah, al Hamdulillah
Ti ringrazio mio Dio!”
“Al Hamdulillah, al Hamdulillah
Ti ringrazio mio Dio!”
“Al Hamdulillah, al Hamdulillah
Ti ringrazio mio Dio!”
“Al Hamdulillah, al Hamdulillah
Ti ringrazio mio Dio!”
Lei dice “Ti ringrazio mio Dio!”

Paroles françaises d’Abyr, musique de Sebka / Traduction de Paolo Sirotto

Concert de Sebka à Orléans le 20 février : réservations ouvertes !

Sebka donnera un concert en solo à Orléans (45) vendredi 20 février. Les réservations sont désormais ouvertes : ce sera à La Ruche en Scène (24 bis rue de la Tour Neuve 45000 Orléans), début du concert à 20H30, ouverture des portes à 19H30.

Pensez à réserver en ligne, c’est meilleur marché qu’acheter son billet sur place le soir même.

Crédits photo : Thomas Bader

CONTACT

Laissez un message!