Sebka a sorti aujourd’hui un nouveau clip, celui de sa chanson Le triangle du désir. Vous pouvez le regarder en cliquant ici, sur la chaîne Youtube de Sebka. Ce titre, Le triangle du désir, fait partie des dix morceaux de son album Un peu des deux. Dans cette chanson, il chante en duo avec l’autrice-interprète franco-libanaise Abyr. Le clip a été réalisé par Delka la Magie.
Sebka de nouveau diffusé dans l’émission de radio « Parfums d’étoiles »
La dernière émission de radio Parfum d’étoiles a diffusé une nouvelle fois Sebka. A écouter en cliquant ici.
Samedi dernier à Tourcoing (59)
Retour en images sur le concert donné samedi 5 octobre par Sebka, Mathilde Kaori et Abyr à l’Audito de Tourcoing (59).
Le nouveau clip de Sebka sortira ce vendredi 11 octobre !
Le nouveau clip de Sebka sortira ce vendredi 11 octobre ! Il s’agit du Triangle du désir, chanson qu’il chante en duo avec Abyr sur son album Un peu des deux.
Abonnez-vous à sa chaîne Youtube pour ne pas manquer l’événement !
Sebka dans l’émission de radio « Parfums d’étoiles »
La dernière émission de radio Parfum d’étoiles a diffusé Sebka. A écouter en cliquant ici.
Concert à Tourcoing samedi 5 octobre prochain ! Tri-plateau Mathilde Kaori / Abyr / Sebka
Mathilde Kaori, Sebka et Abyr seront en concert en tri-plateau à Tourcoing (59) samedi 5 octobre prochain.
Le concert aura lieu à L’Audito – Café de Paris à 20H30.
Pour réserver votre place, cliquez ici.
Tarifs : de 5 à 8 euros
Petite restauration sur place avant et après le concert
L’Audito – Café de Paris : 5 place de la République 59200 Tourcoing
Tél : 06 95 36 52 85
Crédits photo Abyr & Sebka : Stevan Lee Mraovitch
Nouveau clip le 11 octobre
Le prochain clip de Sebka sortira le 11 octobre ! Davantage de nouvelles dans les jours à venir.
Sebka et Abyr à Tourcoing le 5 octobre
Sebka et Abyr seront en concert en tri-plateau à Tourcoing (59) samedi 5 octobre prochain. La troisième artiste de ce tri-plateau, ce sera Mathilde Kaori.
Le concert aura lieu à L’Audito – Café de Paris à 20H30.
Pour réserver votre place, cliquez ici.
Tarifs : de 5 à 8 euros
Petite restauration sur place avant et après le concert
L’Audito – Café de Paris : 5 place de la République 59200 Tourcoing
Tél : 06 95 36 52 85
Crédits photo Abyr & Sebka : Stevan Lee Mraovitch
Sebka traduit en italien
Après « A l’Hôtel de la Baie » (All’Hôtel de la Baie), « Chanson américaine » (Canzone americana), « Mon psy » (Il mio psi) et « L’Irlandaise » (L’Irlandese), Paolo Sirotto a de nouveau traduit une des chansons de Sebka en italien, il s’agit de « Jeune et belle » (Giovane et bella), cette fois-ci.
Paroles en italien à découvrir ci-dessous
Toutes les chansons mentionnées ci-dessus sont à découvrir sur l’album de Sebka « Un peu des deux« , en écoute sur Spotify et sur toutes les autres plateformes aussi.
GIOVANE E BELLA
« L’amore senza forza,
Senza finire incinta
Del primo che mi capita,
L’idea mi è subito piaciuta!
Goldone e pillola,
Vivo nella mia bolla
E dico a Dudule :
“Si parte, carica il mulo! »
Son giovane e son bella,
E faccio ciò che voglio,
Non riempio più il mastello,
Lo lascio a Marcello…
Son giovane e son bella,
E faccio ciò che voglio,
Non riempio più il mastello,
Lo lascio a Marcello…
Nei giorni di carestia,
Faccio ciò che mi pare,
Mi vesto da ragazzina
E vado a festeggiare…
Se mi piomba addosso
Uno peloso e grosso,
Chiudo gli occhi a più non posso
E lo rimando ai suoi penati !
Son giovane e son bella,
E faccio ciò che voglio,
Non riempio più il mastello,
Lo lascio a Marcello…
Son giovane e son bella,
E faccio ciò che voglio,
Non riempio più il mastello,
Lo lascio a Marcello…
Che mi vesta alla moda,
Che mi vesta da ragazzo,
Tutti i ragazzi della zona
Rimangono sconcertati…
Non ci vuole davvero tanto
Per impressionarli,
Mi diverto a menarli
Ben bene per il naso…
Son giovane e son bella,
E faccio ciò che voglio,
Non riempio più il mastello,
Lo lascio a Marcello…
Son giovane e son bella,
E faccio ciò che voglio,
Non riempio più il mastello,
Lo lascio a Marcello…
Se il mondo crolla,
Non perdo la mia bolla
Proteggo la mia pelle
Con creme bio !
E se resta solo un maschio
In mezzo a tutti gli umani,
Faccio vedere il seno
E gli canto il ritornello…
Son giovane e son bella,
E faccio ciò che voglio,
Non riempio più il mastello,
Lo lascio a Marcello…
Son giovane e son bella,
E faccio ciò che voglio,
Non riempio più il mastello,
Lo lascio a Marcello…
Son giovane e son bella,
E faccio ciò che voglio,
Non riempio più il mastello,
Lo lascio a Marcello…
Son giovane e son bella,
E faccio ciò che voglio,
Non riempio più il mastello,
Lo lascio a Marcello…
Son giovane e son bella,
E faccio ciò che voglio,
Non riempio più il mastello,
Lo lascio a Marcello…
Son giovane e son bella,
Mi profumo con Angel,
Tutti li fa impazzire
E me ne frego da morire !
Photo de Gwel Hervouët / Réalisation graphique de Philippe Krouk
Sebka et Abyr sur la radio allemande SR2 (Sarre)
La venue d’Abyr et Sebka aux dernières SongpoetInnentreffen de l’Altstadtfest de Sarrebruck (Allemagne) a déjà bénéficié de deux passages radio sur SR2 KulturRadio, la radio publique officielle du Land de la Sarre (Allemagne). Gerd Heger, le journaliste qui organise cet événement, les a présentés et a passé quelques uns de leurs titres dans son émission Rendez-vous Chanson du 26 juin dernier (émission à écouter ici / Passage sur Abyr et Sebka entre 1:06:18 et 1:17:32).
Quant à leurs prestations sur scène à Sarrebruck, en voici un premier échantillon dans l’émission Rendez-vous Chanson du 7 août dernier (émission à écouter ici / Passages avec Abyr et Sebka entre 22:53 et 34:09)
Photos de Thomas Bader